園林 英文翻譯
一、全館中國園林的英文翻譯?
chinese gardensclassical Chinese garden 中國古典園林garden in the Chinese style中式園林
二、英文翻譯分手?
第一,情侶分手是 break up;
第二,劈腿,對伴侶不忠,是 cheat on someone;
第三,說倆人一刀兩斷叫 cut their ties.
Break up 是指男女朋友之間分手。當然這種說法是沒有誰先拋棄誰。如要說明是誰拋棄誰的, 可以說 I broke up with my boyfriend (我要跟我男朋友分手) 或是更明確一點用 dump 這個詞匯。
例如:Did you break up with your boyfriend or he dumped you?
是你要跟你男朋友分手還是他拋棄你?
三、英文翻譯showyourselves?
你好show yourself off 正確 show sb/sth off亦或者 show off by yourself 第一個也就成立了
四、‘奇跡’英文翻譯?
你是我的奇跡
youaremymiracle!
youareamiracleofmine.
五、英文翻譯問題?
翻譯如下struggling students苦苦掙扎的學生,就是成績不佳的學生。act out心不在焉的意思。
六、幻影英文翻譯?
幻影-名詞 phantom 幻影, 幻象, 仿真, 妖 apparition 幻影, 鬼 unreal image 幻影
七、whiisper英文翻譯?
whisper 英[葁jspY(r)] 美[萮wjspZ,葁js-]
vt. 私語; 低聲說; 密談,密謀壞事; 私下說;
vi. 耳語; 沙沙地響; 密談;
n. 低語,耳語; 颯颯聲; [醫(yī)] 囁音; 傳聞;
八、臘筆英文翻譯?
你說的應該是蠟筆吧,好像還沒有‘臘筆’這個詞 crayon n.彩色蠟筆或粉筆vt.&vi.用彩色蠟筆[粉筆]畫 復數(shù):crayons過去式:crayoned過去分詞:crayoned現(xiàn)在分詞:crayoning 1.Themotherspongedcrayonmarksoff. 母親用濕海綿擦去了痕跡。
2.Hecolouredthepicturewithayellowcrayon. 他用黃蠟筆給畫著色。
3.Hecolouredthepicturewithcrayon. 他用蠟筆給畫上色。
4.Thecrayonhadbeenworndowntoastub. 這枝蠟筆用得只剩一小段了。
5.Shirleydroppedthecrayonasifitburnedherfingers. 謝利連忙放下鉛筆,仿佛它燙了她的手指似的。
九、無情英文翻譯?
ruthless, heartless, affectionless都可以indifferent意思是冷漠的,某些語境下也可以表達無情的意思
十、國債英文翻譯?
一般來講,債務是debt,比如說國債就是Government debt 或 national debt。但是國債也有別的說法。以下是網(wǎng)上的道瓊斯通訊社引用美國財政部的報道中稱,中國于八月拋售美國國債,減少了凈持有量,但仍是最大的美債海外持有國。請看相關英文報道:China sold US Treasuries in August, reducing its net holdings but remaining the largest foreign holder, Dow Jones Newswires reported citing the US Treasury Department.【解析】在上述報導中,“美國國債”的英語表述為"US Treasuries",而“treasury”即“國債、國庫券”的意思。此外,“國債”還可以表述為“national debt”或“state debt”。
本網(wǎng)站文章僅供交流學習 ,不作為商用, 版權歸屬原作者,部分文章推送時未能及時與原作者取得聯(lián)系,若來源標注錯誤或侵犯到您的權益煩請告知,我們將立即刪除.